2025年、ドイツでは20年ぶりに解散総選挙が行われることとなりました。
ドイツの連邦議会選挙(Bundestagswahl)は原則4年に1度、任期満了に伴い行われますが、今回は例外的に議会解散による選挙です。
解散総選挙はドイツでは非常にまれで、これまで1972年と2005年の2回しか実施されていません。
この記事では、ドイツと日本の選挙制度や投票方法を比較し、それぞれの特徴を紹介します。
選挙制度の違い
日本の衆議院選挙
日本では、小選挙区制と比例代表制が並立する「小選挙区比例代表並立制」が採用されています。
- 小選挙区制: 全国を289の選挙区に分け、各選挙区から1名が選ばれます。候補者間の競争が激しく、最も多く票を得た候補者が当選します。
例:ある地域で候補者A、B、Cが立候補し、Bさんが最多得票を獲得した場合、Bさんが当選。 - 比例代表制: 11のブロックに分け、有権者が政党に投票します。各政党は得票割合に応じて議席を獲得します。
例:B党が全国で15%の票を集めた場合、その割合に応じて比例代表枠から議員が選ばれます。
この2つの制度は独立しており、小選挙区で落選しても比例代表で”復活当選”することが可能です。このため、有権者が「落選したはずの候補者が議員に残る」と感じる場合もあります。
ドイツの連邦議会選挙
ドイツでは「小選挙区比例代表併用制」が採用されており、全体の議席数は比例代表制で最終的に調整されます。
- 小選挙区制(Erststimme): 各選挙区から1人の候補者を直接選出します。
例:ある選挙区でAさん、Bさん、Cさんが立候補し、Aさんが最多得票で当選。 - 比例代表制(Zweitstimme): 政党に対する投票で全体の議席数が決まります。小選挙区での当選結果が比例代表の得票に対して多すぎた場合、「追加議席(Überhangmandate)」が設けられて議席数が調整されます。
またドイツの特徴的なルールとして「5パーセント条項(5%-Hürde)」があります。
これは比例代表で5%未満の得票率しか得られなかった政党には議席が与えられないという規定で、議会内で極端な少数派政党の乱立を防ぎ、政治の安定を図ることを目的としています。
ポイント比較
項目 | 日本 | ドイツ |
---|---|---|
小選挙区制 | 候補者個人が重要 | 候補者と政党のバランス |
比例代表制 | 独立してカウント | 議席全体を調整 |
その他の特徴 | “復活当選”が可能 | 5%条項あり |
投票制度の違い
日本の投票方法
- 投票期日に投票
- 期日前投票、不在者投票、特例郵便等投票
- 在外選挙制度(海外在住者向け)
ドイツの投票方法
- 投票期日に投票
- 郵便投票(Briefwahl): 日本の不在者投票に相当。事前に申請し、郵送で投票します。
- 在外選挙(Wahl im Ausland): ドイツ国外に住む有権者向けの制度。郵便投票に似ていますが、事前登録が必要です。
まとめ
日本とドイツの選挙制度や投票方法にはそれぞれ独自の特徴があります。
ドイツでは政党への支持が結果に直結しやすい仕組みです。特にドイツの比例代表制と5パーセント条項は、政治の安定性に寄与していると考えられます。
選挙は国民が政治に関与し、社会に影響を与える重要なイベントです。日本とドイツの選挙制度の違いを知ることで、選挙そのものの重要性について改めて考えるきっかけになれば幸いです。
参考にしたサイト
選挙に関する単語
選挙関連のドイツ語単語と例文を書き出してあります。

名詞は冠詞(der,die,das)と一緒に覚えると後々楽です。
選挙関連の名詞
ドイツ語(冠詞付き) | 日本語訳 | 読み方(カタカナ) |
---|---|---|
die Wahl | 選挙 | ディー・ヴァール |
zum Wählen gehen | 投票に行く | ツム・ヴェーレン・ゲーエン |
der/die Wähler/in | 有権者 | デア/ディー・ヴェーラー/ヴェーリン |
das Wahllokal | 投票所 | ダス・ヴァールローカル |
die Wahlurne | 投票箱 | ディー・ヴァールウルネ |
der Wahlzettel | 投票用紙 | デア・ヴァールツェッテル |
die Stimme abgeben | 一票を投じる | ディー・シュティメ・アプゲーベン |
das Wahlergebnis | 選挙結果 | ダス・ヴァーレルゲーブニス |
der/die Kandidat/in | 候補者 | デア/ディー・カンディダート/カンディダートイン |
die Bundestagswahl | ドイツ連邦議会選挙 | ディー・ブンデスタークスヴァール |
die Landtagwahl | 州議会選挙 | ディー・ラントタークヴァール |
die Europawahl | 欧州議会選挙 | ディー・オイロパヴァール |
die Wahlbeteiligung | 投票率 | ディー・ヴァールベタイルイグング |
die Koalition | 連立 | ディー・コアリツィオーン |
die Opposition | 野党 | ディー・オポジツィオーン |
die Mehrheitswahl | 過半数制選挙 | ディー・メアハイツヴァール |
die Stimme | 票、投票 | ディー・シュティンメ |
die Wahlurne | 投票箱 | ディー・ヴァールウルネ |
das Wahllokal | 投票所 | ダス・ヴァールロカール |
die Briefwahl | 郵便投票 | ディー・ブリーフヴァール |
die Stimmenauszählung | 開票 | ディー・シュティンメンアウスツェールング |
die Partei | 政党 | ディー・パルタイ |
die Mehrheit | 過半数 | ディー・メーアハイト |
die Wahlkampagne | 選挙運動 | ディー・ヴァールカンパーニェ |
選挙関連の動詞
ドイツ語 | 日本語訳 | 読み方(カタカナ) |
---|---|---|
wählen | 投票する、選ぶ | ヴェーレン |
abstimmen | 投票する | アプシュティメン |
kandidieren | 立候補する | カンディディーレン |
gewinnen | 勝つ | ゲヴィンネン |
verlieren | 負ける | フェアリーレン |
zählen | 数える、開票する | ツェーレン |
registrieren | 登録する | レギストリーレン |
überzeugen | 説得する | ユーバーツォイゲン |
例文
- Ich wähle morgen meinen Kandidaten.
私は明日、自分の候補者に投票します。 - Die Bürger haben über das neue Gesetz abgestimmt.
市民たちは新しい法律について投票しました。 - Sie kandidiert für die nächste Wahl.
彼女は次回の選挙に立候補しています。 - Die Partei hat die Wahl gewonnen.
その政党は選挙に勝ちました。 - Nach der Wahl wurden alle Stimmen sorgfältig gezählt.
選挙後、すべての票が慎重に開票されました。

実際に、こちらの文法書を使って勉強していました!
初級者から上級者まで、おすすめです!